Tag Archives: literature

504. Homage to Robert Louis Stevenson

I can’t remember the first time I read Kidnapped, but it stayed with me. When I took a class on children’s literature as I was preparing to become a teacher, Kidnapped was the book I chose for a report. I read it again before going to Scotland for the first time, and have read it additional times since.

I have also read a half dozen other works by RLS, but Kidnapped began it and remains my lodestone in things regarding the author.

Robert Lewis Balfour Stevenson was born at N. 8 Howard Place, Edinburgh, on the 13th of November, 1850.

That is a quotation from RLS’s cousin and first biographer Graham Balfour. While RLS was still a child, his father changed the spelling of his name to Louis, without adopting the French pronunciation, because he was angry with a contemporary politician named Lewis. RLS himself dropped the Balfour to make his name shorter for his literary works.

Balfour was his mother’s maiden name. Despite dropping it, RLS was fond and proud of his maternal ancestors — so much so that he used the name for the main character David Balfour in Kidnapped.

Two recent things brought my long time fascination with RLS to the surface for these posts. First, a character in my latest novel is his doppelgänger. My character Balfour is — and is not — RLS. He has been “transmigrated”, for want of a better word, into an alternate London. He has minimal memories of RLS’s life and death, and is trying to recover them. Like most of the rest of the characters in Like Clockwork, he spends the novel trying to figure out what the hell is going on.

To tell more would be a spoiler, and besides, Balfour only explains things to me as he learns them, and the two of us haven’t reached the end of his book yet.

The second thing that brought RLS to the fore was The Great American Read on PBS. I watched the premier and looked at the 100 books on offer to be crowned as America’s favorite book. RLS was nowhere to be seen. How could this be? Surely either Kidnapped or Treasure Island should have made the cut. And if not, what about The Strange Case of Dr. Jekyll And Mr. Hyde?

I’ll say more about The Great American Read in a later post.

All this sent me in search of a more comprehensive biography of RLS than the one I had picked up in Scotland. I had avoided too much research when I began Like Clockwork, but by the time The Great American Read reignited my curiosity, my Balfour had become an established separate entity in my mind. I no longer had to worry about being sidetracked by an excess of reality.

I went to my favorite underfunded library where they never throw books away — because they can’t afford new ones — and found volume II of the Graham Balfour’s 1901 biography. Volume I was missing, although I eventually got a look at it online. It was a bit dense, as well as being too old fashioned even for me. Also Graham Balfour was a cousin, writing under the eye of a very protective family.

I ended up with the Pope-Hennessy biography, a work that is thinner, more up to date, and not written by a relative. Pope-Hennessy has an honest reputation and gives a balanced view.

RLS’s life was a bit of a soap opera, so I will stick to the highlights. The first key to understanding him is that he was sickly from birth, and his mother was sickly before him. His father was a robust engineer, who carried on the family business of building lighthouses.

RLS’s schooling was late starting and continued irregularly. Bouts of ill health punctuated his whole life. In fact, part of his appeal during the Victorian era was his illness. In that era, it was romantic to be clinging to life, or falling to suicide, and tuberculosis was a particularly romantic way to go.

The elder Stevenson intended him to follow in the family business, but RLS chose from an early age to be a writer. His father, fearing that he would become dissolute, restricted his allowance to such a degree that RLS lived a strange life of poverty throughout his young manhood, alternating with travel and convalescences that would only be available to the wealthy.

Shortly after writing his first book, Inland Journey, in 1878, he met Fanny Osbourne, an American woman who was separated from her unfaithful husband. RLS’s love for her was instant, intense, and permanent. When she returned home, he followed her to America where he almost died in Monterey before moving to San Francisco, all in pursuit of Fanny. She eventually received a divorce and they were married. During this time RLS was constantly writing, receiving positive reviews, but little money.

RLS, Fanny, and her two children returned to England, but could find no place suited to RLS’s ill health. During this period he wrote his best loved works, Treasure Island, Kidnapped, and The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde, but could find no easing of his tuberculosis.

In 1888, RLS, Fanny, and her two children, now financially secure from his novels, left for the South Pacific. They never returned. This was the first place that had allowed RLS to gain the health that had eluded him throughout his lifetime, and he was unwilling to leave it. He settled in Samoa, where he lived his last years, dying at forty-four. By that time he had written many works I have not had space to mention, and left the novels St. Ives and the Weir of Hermiston unfinished.

I future posts, I will talk about some of those works.

==================

Biographies — Graham Balfour, The Life of Robert Louis Stevenson, 2 volumes, 1901.   James Pope-Hennessy, Robert Louis Stevenson, 1974. Forbes Macgregor, Robert Louis Stevenson, 1989. The last is a an excellent summary biography in 29 pages, shown at the head of this post. It is sold in Edinburgh to tourists who probably never read it. Interestingly, the author’s name is buried at the bottom of the last page. Writer’s get no respect, even when they are writing about other writers.

I, Too

Here is a poem for the day after the Fourth of July. Langston Hughes wrote this in 1926.

I, Too

I, too, sing America.

I am the darker brother.
They send me to eat in the kitchen
When company comes,
But I laugh,
And eat well,
And grow strong.

Tomorrow,
I’ll be at the table
When company comes.
Nobody’ll dare
Say to me,
“Eat in the kitchen,”
Then.

Besides,
They’ll see how beautiful I am
And be ashamed—

I, too, am America.

Apparently, it isn’t tomorrow yet. But tomorrow is coming, and it’s up to us to help it along.

poem for the fourth

Poem for the Fourth of July

I look out of the mesh
Out of the cage
and I do not see my mother
and I do not see my father.

We are so many here
So crowded
I smell the stench of fear
I hear the low hum of hopelessness

We came for refuge
.          Where is it?

I wrote this poem on June 18th and put it in line to appear on July 4th. When you read this, Zero Tolerance may have been reversed. If not, we all have work to do.

[It has, but only somewhat, and we still have work to do.]

502. Harlan Ellison

When his book Love Ain’t Nothing But Sex Misspelled came out in 1968, Harlan Ellison said that the title “reflects an attitude toward reality I would dearly love to see come to pass”. I disagreed — I still do — but it didn’t matter.  Ellison was out there kicking American culture in the shins, and that was good enough for me. He was an angry man in an angry era.

I never met the man and I stopped reading him after about 1970, so this is about early Ellison. He was a major part of my life through his short stories, still some of the best ever written, but I lost track of him about the time he went to Hollywood.

I read him through the time when I dumped God, watched blacks being fire-hosed in the deep South, escaped my parents, met up with the rest of the world, watched Americans on TV burning Viet Nam to the ground, and sat listening to the first draft lottery. My number was 41, by the way. Yikes! Everybody was angry on one side or the other of every issue (sound familiar?).

Through all this, Harlan Ellison was writing stories that kicked ass and took names. He was the perfect writer for the era.

He died yesterday (June 28th). I saw it this morning on a trailer sliding by under pictures of the latest atrocity on my morning news cast. I haven’t checked out the details yet. I don’t need to before writing this, because this is bibliography, not biography.

There were a lot of angry people writing things in the sixties. Most of them have been forgotten. Harlan is remembered because he made the things he wrote come real and resonate at a level beyond the moment. His short stories were the best I ever encountered, occasional clunker notwithstanding.

I went to my bookshelf and pulled out Paingod, I Have No Mouth & I Must Scream, The Beast that Shouted Love at the Heart of the World, From the Land of Fear, Earthman, Go Home, and Love Ain’t Nothing but Sex Misspelled. The first five are paperback. You can write them down when you finish reading and go to your neighborhood used book store, where the best in literature resides.

I say that because I just took a moment to check my local library’s online catalog. There are twelve entries on Ellison, all from late in his career, or things for which he wrote introductions. When he was hot, he was a newsstand sensation.

Newsstand: a place to buy newspapers, magazines, and paperback genre fiction. In other words, ephemera. You would never find War and Peace at a newsstand. You also wouldn’t find any of these books five months after they were published.

You will also find Ellison in a lot of anthologies beginning with the word Best . . .. He won a lot of Hugos and Nebulas, not always for his best work.

That’s it. The rest is a laundry list and the admonition to seek these out and read them. You’ll never find better.

Get Love Ain’t Nothing but Sex Misspelled and read it all, but pay particular attention to the Preface, and Pretty Maggie Moneyeyes. If you want to read the most honest writer’s autobiography ever submitted under the name of fiction, try Final Shtick.

Get as many of the others as you can still find. There will be some overlap since Love Ain’t . . . was mostly a self-chosen best-of. The gems awaiting you are not only the rest of the stories, but all of the highly personal introductions that never made it into Love Ain’t . . ..

I particularly recommend that you look at Earthman, Go Home to see what bad editing can do to a good writer. Not only was the original title Ellison Wonderland changed from something charming to something thumb-fingered dumb, but the cover contains every robot cliché that Ellison would never have used.

501. Preface to Robert Louis Stevenson

As anyone who has read even a few posts here knows, I started AWL to find readers for my novels, specifically for Cyan which had just been accepted by EDGE. I had no idea how many interesting people I would meet along the way. Some of them were fellow writers of science fiction, fantasy, and steampunk, some were fellow bloggers who wanted to be writers (this post is for you, as you’ll see at the end), and some of the ones I met indirectly had been dead for many years.

Of course, I had been discoursing with dead people all my life. Imaginary people, as well, starting with Victor Appleton II, “author” of books I was reading before I got my first library card. If you don’t recognize “him”, “he” was a house pseudonym belonging to the Stratemeyer group. “He” wrote the Tom Swift, Junior books which were my idea of science fiction when I was ten.

Come to think of it, many of the people in the Bible that my parents introduced me to were imaginary as well as dead, but a wise man doesn’t talk about to that in public.

One of my favorite friends-I-never-met is Robert Louis Stevenson. He has been a part of my life for decades, and I recently had cause to dig deeper into his personal story while putting together an upcoming series of posts.

Very early in his career (1878), long before anyone had heard of him, Stevenson wrote a travel book about his voyage by canoe on some European rivers, called Inland Voyage. I’m not recommending it to you, but it went into my massive pile of turn of the century — that’s nineteenth century — marine and canoe travel books, after I had skimmed it and found this in his preface:

To say truth, I had no sooner finished reading this little book in proof, than I was seized upon by a distressing apprehension.  It occurred to me that I might not only be the first to read these pages, but the last as well; that I might have pioneered this very smiling tract of country all in vain, and find not a soul to follow in my steps.  The more I thought, the more I disliked the notion; until the distaste grew into a sort of panic terror, and I rushed into this Preface, which is no more than an advertisement for readers.

A preface is only an advertisement for readers? Imagine that! If Stevenson had been writing 140 years later, he would have had a blog, and wouldn’t I love to read that. Also, consider the notion that one of the world’s most successful writers started out thinking that no one would ever read what he was writing.

Of course, there were thousands of other writers in 1878 who thought no one would ever read their writing, and no one ever did. We never knows in advance what will happen. We just have to keep putting one foot in front of the other, and hope.

500. Heinlein’s Harems

Heinlein did not invent group sex, but he tried to take out a patent on it.

               (Disclaimer: I made that up about the patent. It’s called hyperbole, the use of exaggerations and untrue statements for effect. The difference between hyperbole and lying is that in hyperbole, you don’t expect anyone to believe you.
               If you offer exaggerated or untrue statements with the style, cadence, and straight face of hyperbole, but you expect to be believed, that’s lying disguised as hyperbole. You may have seen this happen recently. At least one of our leaders makes it public policy.)

The world first became aware of Heinlein’s preoccupation with group sex in 1961 with his novel Stranger in a Strange Land. I didn’t buy in; I couldn’t accept the underlying idea. A successful family of multiple males and females didn’t seem likely. Most 1+1 marriages fail, and a lot of the ones which don’t fail, should fail. The idea of a whole passel of people living together in one big happy sexual family without exploding from the stresses generated strained my willing suspension of disbelief.

Hippies tried it a few years later. It was a lot of fun for the alpha personalities, but not so much for the shy ones who just went along with the idea. Communes tended to fall apart quickly.

Kings often have multiple women. In the orient, they called them harems. In the west, they called them mistresses. But any family of the 1+n style can’t be very successful. It will always result in one tired guy and a lot of women feeling blue and lonely.

Heinlein multiplied his multi-person families throughout the rest of his career, and to be fair, he did once portray such a family falling apart in the novel Friday.

Let me paint you a picture.  Start with a bunch of naked people. The men are okay looking and the women are beautiful. No exceptions on that issue. They are all young; that part is easy enough since they are all Howards and therefore semi-immortal. Put them in a luxurious lounge, with self-aware computers attending to their every whim. Now let the sex begin — but it doesn’t. Instead, we get endless, interminable, unquenchable talking about sex.

I read Stranger in high school. Three years later, in college, The Harrad Experiment was all the rage. It was about a school which encouraged its students to experiment with free love (as it was called in that era). My roommate read it and complained, “They don’t do it; they just talk about it.” I can’t verify that statement. It sounded so much like Stranger that I gave it a miss.

               (Disclaimer: Heinlein is one of my favorite authors. I re-read him more often than anyone but Zelazny. On the subject of sex, however, he sees the smiles and ignores the strains. For him, the cup is neither half-full nor half-empty. It is overflowing. It’s a nice idea, but it strains my credulity.)

When I wrote Cyan, two kinds of multi-person families showed up. Saloman Curran was the product of a ring family. That appears first in Chapter Six, Stranded on Earth [3] in the odd way that book is laid out. Ring families were a disaster for adults and children alike, and their structure goes a long way toward explaining why our villain was so villainous.

The ten explorers who set out on their multi-year journey to Procyon were a family of another kind, and one that worked out fairly well. They were young, healthy men and women, cut off from contact with any other humans, and stimulated by the excitement and danger of exploration. Sex was sure to happen anyway, so NASA made sure they were compatible during training. Read between the lines of that statement. I didn’t set the situation up for titillation; I was working out what I thought might actually happen. Once the explorers returned to Earth, the ten-some did not last. It had existed due to a particular situation, which was not likely to be repeated.

               (Disclaimer: Yes, I know this was supposed to be the future, yet the explorers are all apparently hetero. I started Cyan in the early eighties for that audience. If I were writing it today, I would have to change some things, but it’s really too late now.)

Heinlein was trying to shake up a moribund society, and make it look at what might happen. I was trying, a generation later, to figure out what probably would happen.

=======

Briefly, back to hyperbole as humor. Once in a meeting, I said with a straight face that, “Only stupid people exaggerate. Smart people use hyperbole.” Most of my friends just looked at me (that happened a lot). The one friend who got it, roared.

Yes, I know. It isn’t funny in cold print. It’s all a matter of timing.

Thankfully Deleted

Snap shook his head. “Let’s look from here, and think about what we see. The Clock is a machine. It has gears that mesh together. 16,384 gears in the outer layer alone, although you can’t see them now. They are cleverly built, with fine bearings, but the still they generate heat. Look at the snow, falling on the shell of the Clock, but not melting.”

The paragraph above was written for chapter 36 of Like Clockwork, and then deleted. It was too detailed. It told an accurate bit about an important part of the world of Like Clockwork, but it also slowed the story down.

For those who follow this blog looking for hints about writing, here is a koan, or a parable, or a rule of thumb, depending on how fancy you like in your language:

Think up a thousand nifty things for your novel, hold them firmly in your memory, but write down only ten of them. If you use them all, you will never get to the end of your novel, and neither will your reader.

496. Bob Dylan, Nobel Laureate

There is something about blogging that I didn’t expect when I started. Since these posts are opinionated, but not totally opinion, I find myself doing research from time to time to keep my facts straight. That means I occasionally learn things I would never otherwise have known.

It’s a major bonus.

I was aware of Bob Dylan’s selection by the Nobel committee, and his reticence regarding the event, but I didn’t know the full outcome. I wanted to make an off-hand comment about it in another post, but didn’t want to make a fool of myself, so I checked out the facts.

The Nobel committee awarded Dylan the prize for literature last October “for having created new poetic expressions within the great American song tradition.”

Can a song be true literature? I would say yes, although rarely; about as often as a poem is or a novel is. Does Dylan’s work rise to that level of gravitas. Again, my answer is yes; the only other songwriter who comes to mind who worked at that level was Leonard Cohen. Paul Simon just misses the cut.

Dylan took a very long time replying to the committee, fueling speculation that he would refuse the honor, but he finally complied, and eventually provided his Nobel lecture, which is the only requirement attached to the prize.

His lecture was also my prize for checking out the facts. It is superb. I’ve provided a link below.

The lecture, actually more of a biographical essay, is written in the same intelligent but not over-educated voice that we hear in his songs. This is entirely appropriate; it is pure Dylan. He tells of the early impact of Buddy Holly, and then of American folk, then shifts to a personal analysis of three classic books, Moby Dick, All Quiet on the Western Front, and the Odyssey. He presents their complexity, their unflinching view of the rough truths of life, and the manner in which each makes statements which require the readers engagement. Much in these books is not spelled out and nailed down, just as much in his songs is not. These three books are offered for their influence on Dylan’s work.

I found the essay intelligent and moving, and instead of providing a blow by blow, I recommend that you use the link below to read it for yourselves.

I will only quote one short passage, from near the end:

Our songs are alive in the land of the living. But songs are unlike literature. They’re meant to be sung, not read. The words in Shakespeare’s plays were meant to be acted on the stage. Just as lyrics in songs are meant to be sung, not read on a page. And I hope some of you get the chance to listen to these lyrics the way they were intended to be heard.

I hope you will take the time to read the whole essay. Meanwhile, I think I’ll go dig up some of those old LPs I bought while I was in college during the sixties. He has a rough voice and I don’t like his harmonica playing, but oh, those words!

Update

Last Friday, I added this to the post Machine Porn, and to the post How to Get Readers for your Blog.      Just so you know . . .

Friends, I am amending this post as of June 1, 2018. I am changing it’s title from Machine P o r n. I have had more hits on this post than on anything I have written, but I have obviously just been generating frustration among those who clicked on purely because of  the word P o r n. You will notice that I have also hidden the word itself from the view of search engines.
I like hits as much as the next blogger, but I’m not into misrepresentation. I am leaving the post otherwise intact, since it does have something non- p or n ographic to say.

If I had made a list of “Things I expect to happen now that I am a blogger,” this would not have been on the list.

494. We Can Have Archaic and Eat it Too

Marquart rode into my life on horseback. The day after my epiphany, I had a couple of hours off. I was in the Navy at that time, working as a dental technician in an oral surgery, and we had back-to-back cancellations. I wasn’t a writer yet, just an over-committed reader, but I had written the first chapters of a dozen novels. That was usually as far as I got before the impulse ran out.

I took that two hours to write Marquart and his companion’s entry into the Valley of the Menhir. You can see what it eventually became over in Serial today, but it took a long time to reach that level of sophistication.

When Marquart first rode into the valley, forty-six years ago, he was riding a horse. It was all very medieval because I hadn’t done any world building. All of the religious aspects aspects of the story, enreithment, the relation of souls to bodies, and both to ai — even the existence of ai — were nowhere in my mind. It was just a bunch of soldiers in armor riding horses into a valley populated by deer and dotted with oaks. The only fantasy element was a werewolf. I didn’t even know then that shapeshifters were not native to the world of the menhir, having been brought in through the Weirwood menhir from the world of Lorric by the Shambler. I didn’t even know there was a Shambler, nor any of the other gods that you met during the last two weeks.

After two hours I had a short chapter, and the next customer knocked on the door, ready to have his wisdom teeth extracted. I put the chapter in a drawer. I wasn’t a writer then, and had no intention of becoming one.

Three years later, I decided to give writing a try and got hooked. Two years after that I pulled out that chapter, dusted it off, and started world building.

All this was about the time of the fantasy revival led by Ballantine, and there was no lack of books on how to create fantasy worlds. Purists were arguing that a simply medieval world hardly qualified as fantasy. I could see their point. Although it never kept me from enjoying fantasies that did not rise to that standard, I decided that horses just weren’t going to work for me.

During those Navy years I had lived near the San Diego Zoo Safari Park. On one trip there I had seen okapi, had fallen in love with them, and now added them to the book. That lasted about a week before I realized that I needed a true fantasy creature, not just a real one most people had never heard of, so I created kakais in okapi’s much jazzed-up image. Their heavily sloped backs — much sharper than okapis —  gave me the need and opportunity to design strange saddles which would require unusual practices for troops in the field. They also gave me reason to design a harsh culture for the riders of the plains, the Dzikakai (literally, men of the kakai) who were going to be the perennial enemies of the people of the Inner Kingdom.

Okapi.

Eventually, I populated the world of the menhir with a mix of “normal” and created critters. Besides kakais, I brought in tichan as bovine substitutes, added krytes (described and used for plot purposes)  and jaungifowl to my list of birds, made my bears red, and kept ordinary squirrels and deer.

Plot building, world building, and language building all took place as I wrote successive drafts. I don’t recommend the technique. Not only did it take me decades to finish the project, but I ended up with at least a hundred thousand words of text that had to be cut out as the project grew out of hand. Maybe a few chunks of that will end up in Serial late this year, but most of it will never be read by anyone but me.

Still, I doubt if this particular fantasy could have been written any other way, so I guess I shouldn’t complain. At least that’s what I tell myself.

During all this, I went to Westercon 33 in Los Angeles in 1980. I sat in the audience of a lugubrious discussion of what the magic horses in Lord of the Rings ate, and whether it was Tolkien’s responsibility to tell us. (My answer, unspoken as I gritted my teeth, was, “No, you damned fools, it wasn’t!”)

This was followed by a spirited but deeply nerdy debate on the use of language in fantasy. The language of the Inner Kingdom in VOTM was just beginning to come together for me, so I perked up my ears. The idea of archaic language was floated, and someone said that it should only be used as a spice in regular English. The concept spice morphed into general food terms, and the metaphor had become almost embarrassingly labored when one member of the audience stood up and said:

“Are you trying to tell us that we can have archaic and eat it too?”

I wish I had said that. Maybe sometimes we do try too hard.