Tag Archives: writing

498. Living in the Promiseland

There is a winding road across the shifting sand
And room for everyone living in the promiseland
Willie Nelson

I began this website in the fall of 2015. It was to be about writing, particularly about writing science fiction, and I had no intention of responding to political events.

Fat chance of that happening, given what has happened in America since.

In fact, I had written about twenty numbered posts when events in the world forced me to stick some personal political comments in between posts 10 and 11. It was called Walls Against the World. It wouldn’t be the last time I had to interrupt my regular programming to speak out.

That was the day after Hungary closed it’s borders to Syrian refugees. It reminded me too forcibly of the Russians closing Hungary’s borders in 1956, to keep Hungarian refugees from reaching the west and freedom.

East Germany had built a wall across Berlin in 1961, and then-candidate Trump was running on the promise to build a wall across the border with Mexico. I didn’t buy in. At the time I said, “Hitler would be proud. East Germany would understand. Russia is laughing.”

Was that only thirty-three months ago? Time flies when you are running from a forest fire.

I opened that post with these words:

          Have you ever asked yourself, “How could Germany have been fooled into following Adolph Hitler?” The answer is on your television this morning, and it is Donald Trump.
          I’m not saying that Trump is a Nazi. I don’t see him as evil, merely foolish. But the techniques that have brought him to prominence are the same techniques that Hitler used.

Then Trump won and here we are. I have tried since then to be fair and at least somewhat balanced. After all, he was elected by the American people (aided by Putin and Comey) and the Democrats hadn’t given Americans much of an alternative.

I have resisted calling Trump evil, and I have resisted refusing to see why many Americans chose to vote for him. I understand them; I just don’t understand him. I have not called him by the H****r word, even as Trump has become increasingly dictatorial. I have tried to avoid pointing out that Hitler was initially elected to office, before he took over everything.

All that was before Trump opened concentration camps on the Mexican border in the name of Zero Tolerance. We haven’t seen this in America since 1942.

Maybe I’ll send the White House a copy of Willie Nelson’s Living in the Promiseland. At least I would if I thought it would do any good.

Give us your tired and weak and we will make them strong
Bring us your foreign songs and we will sing along
.               from Living in the Promiseland

497. A Tangled Web

Last July fourth weekend I went to Westercon and received a gift. While observing a panel, I got the inspiration for a novel. I started it as soon as I got home and finished it in October, which is fast for me. It became The Cost of Empire, my first steampunk novel, and you just got a chance to see the opening pages spread out over the last two weeks.

I call it steampunk, and it deserves that description, but it could as well be called alternative history since it does not have the sense of complete weirdness that many steampunk novels possess. Soon afterward, I began another steampunk novel called Like Clockwork. It is completely different in tone. If you want weird, we’ve got weird in this one.

I placed part of a chapter in a post, but that particular excerpt is almost domestic in tone. Not weird at all.

I’ve been working on Like Clockwork since about November and I am only about 40,000 words in. I have no idea how long it is going to be. I know the set-up and development, and I’ve already written the last few chapters. I just don’t know how many more words it will take to get from where I am to where I am going. Or exactly how I’m going to get there.

If I were teaching a class in how to write a novel, this would get me fired. Nothing I ever write takes a straight path, but this is the most tangled web I’ve yet woven.

Cyan has a fairly large cast of characters, but the novel centers around Keir Delacroix. There are sections of the novel where other characters step up and have their moment, but Keir is the sun around which everyone else orbits. That makes things easy for the reader.

Cyan takes a century (global) or about thirty years (subjective) to occur, but everything proceeds in a linear fashion. There are flashbacks, but not too many. Mostly we get to see things as they happen, which minimizes explanations, although there are a couple of dense pages right at the outset.

Events begin on Cyan, move back to Earth, then end on Cyan again, but the reader goes along for the ride, so there is no confusion.

In The Cost of Empire, Daniel/David James (one person, but he changes names part way through the book as part of a masquerade) is even more firmly the center of the story. He is our eyes and ears; there is only one short paragraph where the reader knows something that he doesn’t.

The action begins in England, moves to Trinidad, moves back to England, then crosses Europe and the Middle East and ends up in India. Like Cyan, it takes in a lot of territory, but the reader takes the trip with David, so he/she never gets lost.

My newest novel Like Clockwork has at least six major characters (so far) and a couple more nearly as important, all of whom have about equal time on stage. That stage is restricted to a portion of London in the year — well, I can’t really explain when things happen. Figuring out when is sort of the point of the novel.

At the beginning, the reader doesn’t know where or when she/he is; just that it is London, or sort-of London, and a strange London at that. The characters in the book know more than the reader knows, but they don’t know much either. The reader and the characters have to figure everything out as they go along together, and the storyline shifts from one character to another with every short chapter.

In a way, it is like a mystery novel, with clues in abundance, but without a villain. There is a prime mover, but he is in deep, deep background and — sorry, that would be a spoiler as well.

Like Clockwork is also a book length clinic in how to explain a situation without resorting to a narrative dump.  It’s been a lot of fun so far. Now if I can just figure out what the hell is going on, I’ll get this thing finished.

Thankfully Deleted

Snap shook his head. “Let’s look from here, and think about what we see. The Clock is a machine. It has gears that mesh together. 16,384 gears in the outer layer alone, although you can’t see them now. They are cleverly built, with fine bearings, but the still they generate heat. Look at the snow, falling on the shell of the Clock, but not melting.”

The paragraph above was written for chapter 36 of Like Clockwork, and then deleted. It was too detailed. It told an accurate bit about an important part of the world of Like Clockwork, but it also slowed the story down.

For those who follow this blog looking for hints about writing, here is a koan, or a parable, or a rule of thumb, depending on how fancy you like in your language:

Think up a thousand nifty things for your novel, hold them firmly in your memory, but write down only ten of them. If you use them all, you will never get to the end of your novel, and neither will your reader.

496. Bob Dylan, Nobel Laureate

There is something about blogging that I didn’t expect when I started. Since these posts are opinionated, but not totally opinion, I find myself doing research from time to time to keep my facts straight. That means I occasionally learn things I would never otherwise have known.

It’s a major bonus.

I was aware of Bob Dylan’s selection by the Nobel committee, and his reticence regarding the event, but I didn’t know the full outcome. I wanted to make an off-hand comment about it in another post, but didn’t want to make a fool of myself, so I checked out the facts.

The Nobel committee awarded Dylan the prize for literature last October “for having created new poetic expressions within the great American song tradition.”

Can a song be true literature? I would say yes, although rarely; about as often as a poem is or a novel is. Does Dylan’s work rise to that level of gravitas. Again, my answer is yes; the only other songwriter who comes to mind who worked at that level was Leonard Cohen. Paul Simon just misses the cut.

Dylan took a very long time replying to the committee, fueling speculation that he would refuse the honor, but he finally complied, and eventually provided his Nobel lecture, which is the only requirement attached to the prize.

His lecture was also my prize for checking out the facts. It is superb. I’ve provided a link below.

The lecture, actually more of a biographical essay, is written in the same intelligent but not over-educated voice that we hear in his songs. This is entirely appropriate; it is pure Dylan. He tells of the early impact of Buddy Holly, and then of American folk, then shifts to a personal analysis of three classic books, Moby Dick, All Quiet on the Western Front, and the Odyssey. He presents their complexity, their unflinching view of the rough truths of life, and the manner in which each makes statements which require the readers engagement. Much in these books is not spelled out and nailed down, just as much in his songs is not. These three books are offered for their influence on Dylan’s work.

I found the essay intelligent and moving, and instead of providing a blow by blow, I recommend that you use the link below to read it for yourselves.

I will only quote one short passage, from near the end:

Our songs are alive in the land of the living. But songs are unlike literature. They’re meant to be sung, not read. The words in Shakespeare’s plays were meant to be acted on the stage. Just as lyrics in songs are meant to be sung, not read on a page. And I hope some of you get the chance to listen to these lyrics the way they were intended to be heard.

I hope you will take the time to read the whole essay. Meanwhile, I think I’ll go dig up some of those old LPs I bought while I was in college during the sixties. He has a rough voice and I don’t like his harmonica playing, but oh, those words!

495. Everybody, Two Jobs

Everything about Cyan was designed to give a picture of what might actually happen in the early days of extra-solar exploration. No ray guns, no hovercraft of the Marty McFly type, but hovercraft in the sense of ground-effect machines instead. Some of the technology I chose to give my people was not too far advanced over what we have here, early in the millennium. Why? Because if you are light years from home, you want your gear to work. It is not particularly important that it be up to date, but it needs to be indestructible. (see 253. Handgun Accuracy)

They walked a lot on Cyan. Feet don’t need new batteries.

In real exploration, you can’t expect everybody to survive. That means that you don’t want just one medic, or pilot. Someone has to be ready to step up in case of tragedy, and that needs to be planned in advance.

Which brings us to today . . . I mentioned last week that I have been cleaning out a house I used to live in. Today (May 11, actually, since I write these things ahead) I found an old ms. of Cyan with some notes I hadn’t seen in years.

I wrote the first half of Cyan on a typewriter. Go google it; it’s a crude instrument from ancient days. You actually had to spell words right without spell check, and if you lost something, it stayed lost.

That is why I am posting this now. I had intended to talk about this during the run-up to the publication of Cyan, but I didn’t want to trust my memory for details. Now I have the details right in front of me on a sheet of paper I typed up decades ago.

Except for Keir, everybody on the roster of the starship Darwin had a specialty, and one or more back-up specialties. Here is the list, alphabetically.

        Stephan Andrax    captain (spaceside) – astrophysicist
        Debra Bruner        microbiologist – astronomer – medic
        Petra Crowley       geologist – soils scientist
        Keir Delacroix       groundside crew leader – generalist
        Viki Johanssen      anthropologist – paleontologist
        Gus Leinhoff         zoologist – biochemist – medic
        Leia Polanyi          paleontologist – geologist
        Ramananda Rao  meteorologist – cartographer – geologist
        Tasmeen Rao       first officer (spaceside) – pilot (starship and landing craft) – engineer
        Uke Tomiki           botanist – biochemist – medic

In fact, only weeks into their exploration, a tragedy forces two of the crew to take on the job of one who has died, with unforeseen consequences. You know what I’m talking about, or you will as soon as you download Cyan from Amazon.

In the original iteration of Cyan, the expedition was from a united Earth with crew members from many nations. Stephan and Viki were Scandinavian, Petra was Greek, Keir was French, Gus was German, Debra and Leia were American, Ram and Tasmeen were from Trinidad, and Uke was Japanese. That hopeful future died along the way. In the world that Cyan eventually came to represent, the ever voracious United States, following a world wide financial crisis, gobbled up Canada, Mexico and the Caribbean. The crew members were now all from the United States of North America, but with their various ethnic backgrounds intact.

I like the idea of a peaceful, united world, but even when I began Cyan, America looked hungry. Today — well let’s not open that can of worms. Let’s just say that the less than peaceful Earth that ended up in the novel Cyan represents another attempt at realism.

Update

Last Friday, I added this to the post Machine Porn, and to the post How to Get Readers for your Blog.      Just so you know . . .

Friends, I am amending this post as of June 1, 2018. I am changing it’s title from Machine P o r n. I have had more hits on this post than on anything I have written, but I have obviously just been generating frustration among those who clicked on purely because of  the word P o r n. You will notice that I have also hidden the word itself from the view of search engines.
I like hits as much as the next blogger, but I’m not into misrepresentation. I am leaving the post otherwise intact, since it does have something non- p or n ographic to say.

If I had made a list of “Things I expect to happen now that I am a blogger,” this would not have been on the list.

494. We Can Have Archaic and Eat it Too

Marquart rode into my life on horseback. The day after my epiphany, I had a couple of hours off. I was in the Navy at that time, working as a dental technician in an oral surgery, and we had back-to-back cancellations. I wasn’t a writer yet, just an over-committed reader, but I had written the first chapters of a dozen novels. That was usually as far as I got before the impulse ran out.

I took that two hours to write Marquart and his companion’s entry into the Valley of the Menhir. You can see what it eventually became over in Serial today, but it took a long time to reach that level of sophistication.

When Marquart first rode into the valley, forty-six years ago, he was riding a horse. It was all very medieval because I hadn’t done any world building. All of the religious aspects aspects of the story, enreithment, the relation of souls to bodies, and both to ai — even the existence of ai — were nowhere in my mind. It was just a bunch of soldiers in armor riding horses into a valley populated by deer and dotted with oaks. The only fantasy element was a werewolf. I didn’t even know then that shapeshifters were not native to the world of the menhir, having been brought in through the Weirwood menhir from the world of Lorric by the Shambler. I didn’t even know there was a Shambler, nor any of the other gods that you met during the last two weeks.

After two hours I had a short chapter, and the next customer knocked on the door, ready to have his wisdom teeth extracted. I put the chapter in a drawer. I wasn’t a writer then, and had no intention of becoming one.

Three years later, I decided to give writing a try and got hooked. Two years after that I pulled out that chapter, dusted it off, and started world building.

All this was about the time of the fantasy revival led by Ballantine, and there was no lack of books on how to create fantasy worlds. Purists were arguing that a simply medieval world hardly qualified as fantasy. I could see their point. Although it never kept me from enjoying fantasies that did not rise to that standard, I decided that horses just weren’t going to work for me.

During those Navy years I had lived near the San Diego Zoo Safari Park. On one trip there I had seen okapi, had fallen in love with them, and now added them to the book. That lasted about a week before I realized that I needed a true fantasy creature, not just a real one most people had never heard of, so I created kakais in okapi’s much jazzed-up image. Their heavily sloped backs — much sharper than okapis —  gave me the need and opportunity to design strange saddles which would require unusual practices for troops in the field. They also gave me reason to design a harsh culture for the riders of the plains, the Dzikakai (literally, men of the kakai) who were going to be the perennial enemies of the people of the Inner Kingdom.

Okapi.

Eventually, I populated the world of the menhir with a mix of “normal” and created critters. Besides kakais, I brought in tichan as bovine substitutes, added krytes (described and used for plot purposes)  and jaungifowl to my list of birds, made my bears red, and kept ordinary squirrels and deer.

Plot building, world building, and language building all took place as I wrote successive drafts. I don’t recommend the technique. Not only did it take me decades to finish the project, but I ended up with at least a hundred thousand words of text that had to be cut out as the project grew out of hand. Maybe a few chunks of that will end up in Serial late this year, but most of it will never be read by anyone but me.

Still, I doubt if this particular fantasy could have been written any other way, so I guess I shouldn’t complain. At least that’s what I tell myself.

During all this, I went to Westercon 33 in Los Angeles in 1980. I sat in the audience of a lugubrious discussion of what the magic horses in Lord of the Rings ate, and whether it was Tolkien’s responsibility to tell us. (My answer, unspoken as I gritted my teeth, was, “No, you damned fools, it wasn’t!”)

This was followed by a spirited but deeply nerdy debate on the use of language in fantasy. The language of the Inner Kingdom in VOTM was just beginning to come together for me, so I perked up my ears. The idea of archaic language was floated, and someone said that it should only be used as a spice in regular English. The concept spice morphed into general food terms, and the metaphor had become almost embarrassingly labored when one member of the audience stood up and said:

“Are you trying to tell us that we can have archaic and eat it too?”

I wish I had said that. Maybe sometimes we do try too hard.

493. Lost Classics

I have been cleaning out a house where I used to live. It’s a little like archaeology. This was the house where I wrote some of my early novels, and it is the place I have been keeping the older and less often accessed half of my books. Every place I go in the house, a good memory looks back, and every box of books I open brings a forgotten smile.

I found an old A Common Reader catalog. I wish I had kept all the ones I received in those days, but who knew that A Common Reader would go out of business and make them irreplaceable. I’ll tell you about it in a future post.

One of the odd books I ordered from that odd catalog also turned up, Lost Classics by Michael Ondaatje, Michael Redhill, Esta Spalding, and Linda Spalding. You only need the first name to find it on Amazon, but fair is fair. I quote from the introduction:

A book that we love haunts us forever . . . it is in the act of reading, for many of us, that forged out first link to the world. And so, lost books . . . gnaw at us.

I know the feeling. Although, to be honest, I try not to lose my favorites, which is why it takes two houses to hold my library.

Lost Classics comes from Brick: a literary journal. In 1998, the editors ran a Lost Classics issue, and thereafter they were inundated with additional material from their readers. This was collated into the volume on the desk in front of me. You can still get it from Amazon, even though it came out in 2000.

Seventy-four writers provide short essays on somewhat more than that many lost books. They range from slightly forgotten to seriously obscure, but they all fascinate. Searching the index, I find that when I first read Lost Classics nearly two decades ago, I had already read two, The Highwayman by Phillip Noyes (one of only two which really weren’t lost) and N by E by Rockwell Kent. A couple were on my to-read list, and I made a point of finding and purchasing Islandia by Austin Tappan Wright. On full disclosure, it was too dense to penetrate.

That leaves nearly eighty unaccounted for, and that is the point. These are books you will probably never see, but the joy here is reading what they meant to those who did read them.

These are strange people, but I think they will be familiar to you. I will give you just one example:

I cannot find the book and the two or three people to whom I might have lent it have no memory of it, have never heard of it. But I have a clear memory of a Saturday in the summer of 1990, during the year when I tried to live one month in Dublin followed by one month in Barcelona and managed not to live much at all . . . the book hit me hard. I started reading . . . and I am still recovering, in certain ways, from what I learned.

Which reader was that? Which book? I won’t tell you. You will have to find a copy and seek it out for yourself. If you like old things, or odd things, or obscure things, you owe it to yourself.

492. Runeboards

If you are wondering what a runeboard is, look at the top of all the menhir posts. It is a stars-within-stars tool of divination used all over the world of the menhir. Dymal and Taipai were using one in the opening last Wednesday’s Serial and Hea Santala herself has one incised on a truncated stalagmite in her island fortress Whitethorn.

Normal folks, like Taipai, have runeboards incised on wood with counters of brass. There are seventy-one spaces on the runeboard, and seventy-one counters. Each counter bears a rune, but I’m no Tolkien. I didn’t design seventy-one unique runes. That is left for your imagination.

Each rune has several different possible meanings, so simply spilling counters on wood doesn’t mean much. There is a role for intuition in reading which meaning is appropriate to the moment. Also, in a typical spilling of counters about half of the counters just bounce off and lie mute around the board. The ai (personal power) of the caster is involved in a proper scrying.

Really exceptional runecasters, like Lyré, conjure up three dimensional runeboards out of their own personal ai, but normal people, including the rest of the gods, stick to wood and brass.

The inverted star in the center of the board is called the Heartstar. The pentagon that forms its center is called the Heart of the Heartstar. In a true reading, the rune carrying the personal symbol of the caster, or the subject of the casting, falls on the Heart of the Heartstar. If it does not, the scrying is suspect.

By the way, there is no diabolical reason for the inversion. It just lines up better that way with the small stars on either side. Aesthetics rule, in this case.

On very rare occasions, when the caster is a dziai or dziain (man or woman of power) a full mandala emerges. This means that all the counters fall on the board, one per space, with the kladak (personal symbol) in the Heart of the Heartstar. From such a casting, much can be learned about its subject, so achieving a full mandala gives the possessor power over the subject of the mandala. You will see that occur late in Banner of the Hawk.

Incidentally, if you want to pronounce dziai properly, the d is nearly silent, just a whisper of air over the tip of the tongue, as if you were saying “tisk“. Pronounced properly, dziai sounds almost like tziai. But not exactly. A native speaker would hear the difference.

I suppose there are writers who work all this kind of thing out in advance. I further suppose that those people are good at video games. Not me. I played video games with my nephew one time and found it supremely boring. In my case, I discovered (rather than invented) the rules of the runeboard as I wrote the first draft of the menhir books, and refined them while I refined the rest of the work.

That’s also how the language of the Inner Kingdom crept in, one word at a time. Grammar came later.

Also, Lyré is pronounced lee-ray.

490. Morning of the Gods

Other lands; other skies.
       Not of earth.

Lands of red sky and green sea;
Lands of gray sky and silver forests.
Lands as endless as the sands,
       and nameless as the waves of the sea.

Watch realities shift into one another,
                     Slip by, slip by, slip by,
Like fleeting images seen
       in a nightride through chaos.

Come with me then, to where consciousness ends.
Where experience missed,
       sets an iron boundary on our lives.

Come to a land of red sky and green sea,
And a land where the gray sky
       locks hands with the elfin forest.

Come with me to a land that has no name.

#            #            #

Today, this is a poem, because I shifted its order, set it into lines, and tweaked where needed. It started as the opening paragraphs of a novel.